Catalogo
Información del autor
Autor Pablo Neruda (1904-1973) |
Documentos disponibles escritos por este autor (3)
Refinar búsqueda
la centaine d'amour / Pablo Neruda
TÃtulo : la centaine d'amour Tipo de documento: texto impreso Autores: Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Jean Marcenac (1913-1984), Traductor ; André Bonhomme, Traductor Mención de edición: éd. bilingue Editorial: [Paris] : Gallimard Fecha de publicación: 1995 Colección: Collection Poésie num. 291 Número de páginas: 239 p. Il.: couv. ill. Dimensiones: 18 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-032892-5 Precio: 43,50 F Nota general: Poèmes en espagnol et trad. française en regard Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 861 Poésie de langue espanole Resumen: À Mathilde Urrutia[...] Avec grande humilité moi j'ai fait ces sonnets de bois, en leur donnant le son de cette substance opaque et pure, et qu'ils atteignent ainsi tes oreilles. Toi et moi cheminant par bois et sablières, lacs perdus, latitudes de cendres, nous avons recueilli des fragments de bois pur, madriers sujets du va-et-vient de l'eau et de l'intempérie. De ces vestiges à l'extrême adoucis j'ai construit par la hache, le couteau, le canif, ces charpentes d'amour et bâti de petites maisons de quatorze planches pour qu'en elles vivent tes yeux que j'adore et que je chante. Voilà donc mes raisons d'amour et cette centaine est à toi : sonnets de bois qui ne sont là que de cette vie qu'ils te doivent.Octobre 1959. la centaine d'amour [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Jean Marcenac (1913-1984), Traductor ; André Bonhomme, Traductor . - éd. bilingue . - [Paris] : Gallimard, 1995 . - 239 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Collection Poésie; 291) .
ISBN : 978-2-07-032892-5 : 43,50 F
Poèmes en espagnol et trad. française en regard
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861 Poésie de langue espanole Resumen: À Mathilde Urrutia[...] Avec grande humilité moi j'ai fait ces sonnets de bois, en leur donnant le son de cette substance opaque et pure, et qu'ils atteignent ainsi tes oreilles. Toi et moi cheminant par bois et sablières, lacs perdus, latitudes de cendres, nous avons recueilli des fragments de bois pur, madriers sujets du va-et-vient de l'eau et de l'intempérie. De ces vestiges à l'extrême adoucis j'ai construit par la hache, le couteau, le canif, ces charpentes d'amour et bâti de petites maisons de quatorze planches pour qu'en elles vivent tes yeux que j'adore et que je chante. Voilà donc mes raisons d'amour et cette centaine est à toi : sonnets de bois qui ne sont là que de cette vie qu'ils te doivent.Octobre 1959. Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 33004 LIT ETR NER Libro Mediateca AF Santo Domingo Lit. en espagnol traduite au français Disponible J'avoue que j'ai vécu / Pablo Neruda
TÃtulo : J'avoue que j'ai vécu : mémoires Tipo de documento: texto impreso Autores: Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Matilde Urrutia de Neruda, Editor cientÃfico ; Miguel Otero Silva (1908-....), Editor cientÃfico ; Claude Couffon (1926-....), Traductor Editorial: [Paris] : Gallimard Fecha de publicación: 1987 Colección: Collection Folio num. 1822 Número de páginas: 538 p. Il.: couv. ill. Dimensiones: 18 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-037822-7 Precio: 32 F Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Resumen: «Peut-être n'ai-je pas vécu en mon propre corps : peut-être ai-je vécu la vie des autres», écrit Pablo Neruda pour présenter ces souvenirs qui s'achèvent quelques jours avant sa mort par un hommage posthume à son ami Salvador Allende. Les portraits d'hommes célèbres - Aragon, Breton, Eluard, Garc?a Lorca, Picasso - côtoient les pages admirables consacrées à l'homme de la rue, au paysan anonyme, à la femme d'une nuit. À travers eux se dessine la personnalité de Neruda, homme passionné, attentif, curieux de tout et de tous, le poète qui se révèle être aussi un merveilleux conteur. J'avoue que j'ai vécu : mémoires [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Matilde Urrutia de Neruda, Editor cientÃfico ; Miguel Otero Silva (1908-....), Editor cientÃfico ; Claude Couffon (1926-....), Traductor . - [Paris] : Gallimard, 1987 . - 538 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Collection Folio; 1822) .
ISBN : 978-2-07-037822-7 : 32 F
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Resumen: «Peut-être n'ai-je pas vécu en mon propre corps : peut-être ai-je vécu la vie des autres», écrit Pablo Neruda pour présenter ces souvenirs qui s'achèvent quelques jours avant sa mort par un hommage posthume à son ami Salvador Allende. Les portraits d'hommes célèbres - Aragon, Breton, Eluard, Garc?a Lorca, Picasso - côtoient les pages admirables consacrées à l'homme de la rue, au paysan anonyme, à la femme d'une nuit. À travers eux se dessine la personnalité de Neruda, homme passionné, attentif, curieux de tout et de tous, le poète qui se révèle être aussi un merveilleux conteur. Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 29606 BNER Libro Mediateca AF Santo Domingo Biographie Disponible Résidence sur la terre / Pablo Neruda
TÃtulo : Résidence sur la terre Tipo de documento: texto impreso Autores: Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Julio Cortazar (1914-1984), Prefacio, etc ; Guy Suarès (1932?-1996), Traductor Editorial: [Paris] : Gallimard Fecha de publicación: 1972 Colección: Poésie, ISSN 0768-0368 num. 83 Número de páginas: 222 p. Il.: couv. ill. Dimensiones: 18 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-031883-4 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Résidence sur la terre [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Julio Cortazar (1914-1984), Prefacio, etc ; Guy Suarès (1932?-1996), Traductor . - [Paris] : Gallimard, 1972 . - 222 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Poésie, ISSN 0768-0368; 83) .
ISBN : 978-2-07-031883-4
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 12741 FRA 861 NERU Libro Mediateca AF Santo Domingo Lit. autres langues traduite au français Disponible